mardi 27 novembre 2007

La vision du Chaman , Vision of the Shaman


Différentes écoles ont l'exercice de la méditation à la base de leurs enseignements ; le chamanisme aussi. Néanmoins, la vision du chaman s'appuie sur le corps et l'espace où le corps vit. Dire que le corps est sans importance, en chamanisme, c'est une erreur. Pourquoi, parce que la vision du chaman se déploie à partir de l'espace où le corps existe. C'est de là que tout s'actualise. l'Esprit vit avec le corps sans lequel il n'est pas autre, mais le corps peut-il exister sans l'Esprit, c'est à dire n'être qu'un objet mécanique? En chamanisme jamais le corps n'est négligeable, c'est toujours avec lui et dans le respect de ses potentialités que le chaman s'ouvre dans d'autres univers qui lui sont perceptibles. Le chaman a l'obligation de sobriété pour ne pas altérer sa précieuse lucidité et sa Force. La Force est un pilier qui ne vacille pas. La Force et la résistance nerveuse c'est l'obligation de l'apprenti.

Vision of the Shaman


Various schools have the exercise meditation at the base of their lesson ; shamanism too. Nevertheless, the vision of the Shaman is based on the body and space where the body move. To say that the body is of no importance, in shamanism, it is an error. Why, because the vision of the Shaman perceives that in the space where the body exists, even if the Spirit lives with the body and without it. In shamanism never the body should not be set apart, it is always with him and in the respect of its potentialities that the Shaman opens in other universes which are perceptible for him. The Shaman have the obligation of sobriety in order to deteriorate his invaluable clearness and his Force. The Force is a pillar which does not waver. The Force and nervous resistance it is the obligation of the apprenti.

mercredi 7 novembre 2007

RESPIRER ; TO BREATHE

Respirer, c'est vivre. La méditation c'est aussi une attention nouvelle sur votre inspir. C'est votre intention et votre volonté qui transforme la qualité de votre respiration. Vous inspirez pour puiser de la force et avec votre expir vous rejetez tout ce qui pour vous est un empêchement. Avec votre expiration, vous lâchez les images de votre dialogue intérieur pour vous remplir de silence. C'est un repos, un calme paisible.
Accompagner le rythme de votre respiration c'est une des premières méditations qui est conseillée aux débutants.
Vous êtes assis et vous commencez par expirer rapidement par la bouche.
Votre prise d'air suivante est par le nez et la plus lente possible. soyez attentif pour que cet air frais qui entre en vous, baigne aussi vos sinus. C'est une première stimulation naturelle de votre troisième œil.
Vous expirez de nouveau rapidement par la bouche.
Vous accompagnez l'air qui entre de nouveau en inspirant toujours par le nez et le plus lentement possible. En même temps laissez vos yeux se tourner vers le haut.
Le regard vers le haut favorise l'élévation des pensées. C'est une aide pour dissoudre le chagrin.

TO BREATHE

To breathe, it is to live. The meditation it is also a new attention on your inspir. It is your intention and your will which transforms the quality of your breathing. You inspire to draw force and with your expir you reject all that for you is a prevention. With your expiry, you release the images of your interior dialogue to fill you with silence. It is a rest, calms peaceful. To accompany the rate/rhythm by your breathing it is one of the first meditations which is advised with the beginners. You sat and you start by expiring quickly by the mouth. Your following air intake is by the nose and slowest possible be attentive so that this fresh air which enters in you, bathes also your sines. It is the first natural stimulation of your third eye. You expire again quickly by the mouth. You accompany the air which enters again while always inspiring by the nose and most slowly possible. At the same time let your eyes be turned upwards. The glance to the top supports the rise in the thoughts. It is a help to dissolve sorrow.

samedi 6 octobre 2007

You are the arc, you are the arrow, you are the target ; Vous êtes l'arc, vous êtes la flêche, vous êtes la cible


L'exercice de la méditation, c'est une ouverture dans un espace miroir qui vous renvoie une image autre de ce que vous pensiez être. L'architecture de cet espace n'est pas soumis au loi du monde où votre corps se déplace. Ce n'est pas non plus celui où votre corps de rêve contemple les mirages de votre imaginaire. C'est un univers autre où vous pouvez être simultanément l'arc, c'est à dire le corps manifesté, la flèche, c'est à dire le moyen de votre volonté et la cible, c'est à dire le sujet de votre transformation.
L'arc, la flèche et la cible ne sont que des objets animés par une condensation de votre Intention.
Seule l'Intention vous donne la Force et la Volonté d'être le lieu de votre métamorphose.
C'est une nouvelle appréciation de votre créativité appliquée à vous-même et par vous.
Depuis votre venue dans ce corps qui est le vôtre, vous n'êtes que le champ d'une évolution de son élasticité. Du petit enfant que vous avez été que reste-t-il de votre adolescence dans l'adulte que vous êtes aujourd'hui. Le tissage multicolore d'une personnalité façonnée par les chocs et les émotions subits.
Ce tissage est le lieu de votre chrysalide qui vous enferme. C'est la méditation qui vous permet de considérer votre
chrysalide du dedans et du dehors. C'est alors que vous la réduisez à ce qu'elle n'a jamais cessé d'être, un objet miroir fantasmagorique où rien de votre réalité n'a jamais été.


En image, Tara Déesse vainqueur des mirages de l'obscurité, création de Flora Desondes

Pour alléger le poids du blog et vous permettre une lecture dans l'ordre de parution des articles en commençant par le premier publié. Vous trouverez l'intégralité des mes textes en format




YOU ARE THE ARC, YOU ARE THE ARROW, YOU ARE THE TARGET

The exercise of the meditation, it is an opening in a space mirror which returns you a different image of what you think of being. The architecture of this space is not subjected to the law of the world where your body moves. It is not either that where your body of dream contemplates the mirages of your imaginary. It is a different universe where you can be simultaneously the arc, i.e. the expressed body, the arrow, i.e. the means of your will and the target, i.e. the subject of your transformation. The arc, the arrow and the target are only objects animated by a condensation of your Intention. Only the Intention gives you the Force and the Will to be the place of your metamorphosis. It is a new appreciation of your creativity applied to yourself and by you. Since your arrival in this body which is yours, you are only the field of an evolution of its elasticity. Little child that you were who remains it of your adolescence in the adult who you are today. The multicoloured weaving of a personality worked by the shocks and the emotions sudden. This weaving is the place of your chrysalis which locks up you. It is the meditation which enables you to consider your chrysalis of the inside and the outside. At this point in time reduce it to you so that it never ceased being, phantasmagoric a mirror object where nothing of your reality never was. In image, Goddess winner of the mirages of the darkness, creation of Flora Desondes Tared